جوجل تصدر تحسينات جديدة على الترجمة لضبط الجملة العربية

In تطبيقات, تقنيات
خدمات ترجمة مميزة توفر دقة أكير من جوجل

يعتمد ملايين من الناطقين باللغة العربية على ترجمات جوجل باعتبارها وسيلة مساعدة للتواصل مع أصحاب اللغات المختلفة، لكن كثيراً ما كانت الشكاوى تتعلق بعدم مطايقة الترجمة للجمل التي يكتبها أصحايها، لذلك أصدرت جوجل تقنية جديدة تستهدف من خلالها تحسين خدمات الترجمة الخاصة عن طريق “الترجمة الآلية العصبية”، والتي قد تجعلها أكثر دقة خاصة في ترجمة الجمل والمفردات بين اللغتين العربية والإنجليزية.

وقالت جوجل إن التقنية الجديدة أفضل بكثير من نظام ترجمة العبارات التقليدي، إذ تترجم جملاً كاملة في وقت واحد معاً عوضاً عن ترجمة كل كلمة بمفردها، مشيرة إلى توفر شرح وافٍ حولها على مدونة Google للأبحاث، وفي النهاية ستصبح الترجمة أكثر دقة وأقرب ما تكون إلى اللغة الأصلية، ولا سيما عند ترجمة الجملة بالكامل.

google-trans

وأضافت جوجل في بيان لها أن هذه التقنية الجديدة ستتوفر على معظم المواقع والتطبيقات التي تتيح استخدام ترجمة Google مثل تطبيقات الأجهزة العاملة بنظامي Android وiOS ومحرك بحث Google، كما ستتاح قريباً عبر ميزة الترجمة التلقائية لصفحات الإنترنت في متصفح Chrome، لتُضاف العربية إلى مجموعة اللغات التي تدعمها تقنية الترجمة الآلية العصبية اليوم.

وأكدت الشركة أن آلاف المستخدمين الناطقين باللغة العربية كانو السبب الرئيسي في تطوير أداء خدمة ترجمة Google، شأنهم في ذلك شأن جميع المستخدمين الذين يشاركون في الارتقاء بهذا المجال من خلال ميزة Translate Community.

يمكنك أيضا قراءة هذه المواضيع!

Albedo 100

لو غاوي تسهر بالليل.. سبراي “Albedo 100” ينقذ حياتك

فولفو تسوقه عالميا تحت اسم "لايف بينت".. اعرف سعره

أكمل القراءة …
cx

«تكنو» تطرح هاتف Camon CX بكاميرا أمامية 16 ميجا بـ 3500 جنيه

طرحت شركة تكنو موبايل الصينية أحدث هواتفها في السوق المصري (Camon CX) الذى يدعم خدمات الجيل الرابع، وذلك بالتعاون

أكمل القراءة …

أضف تعليق:

بريدك الإلكتروني لن يتم نشره

قائمة الموبايل